11msgid ""
22msgstr ""
33"Project-Id-Version : robotframework-ride\n "
4- "POT-Creation-Date : 2025-12-01 18:31 +0000\n "
5- "PO-Revision-Date : 2025-12-01 19:48 \n "
4+ "POT-Creation-Date : 2026-01-06 22:34 +0000\n "
5+ "PO-Revision-Date : 2026-01-08 01:18 \n "
66"Last-Translator : \n "
77"Language-Team : Portuguese\n "
88"MIME-Version : 1.0\n "
@@ -17,36 +17,36 @@ msgstr ""
1717"X-Crowdin-File-ID : 14\n "
1818"Language : pt_PT\n "
1919
20- #: src/robotide/application/application.py:217
20+ #: src/robotide/application/application.py:214
2121msgid "Global Settings"
2222msgstr "Definições Gerais"
2323
24- #: src/robotide/application/application.py:218
24+ #: src/robotide/application/application.py:215
2525msgid "Global Settings Detected"
2626msgstr "Detetadas Definições Gerais"
2727
28- #: src/robotide/application/application.py:219
28+ #: src/robotide/application/application.py:216
2929msgid "Project Settings"
3030msgstr "Definições de Projeto"
3131
32- #: src/robotide/application/application.py:220
32+ #: src/robotide/application/application.py:217
3333msgid "Project Settings Detected"
3434msgstr "Detetadas Definições de Projeto"
3535
36- #: src/robotide/application/application.py:237
36+ #: src/robotide/application/application.py:234
3737msgid "Restart RIDE?"
3838msgstr "Reiniciar RIDE?"
3939
40- #: src/robotide/application/application.py:240
40+ #: src/robotide/application/application.py:237
4141msgid "RIDE must be restarted to fully use these "
4242msgstr "RIDE tem que ser reiniciado para usar estas "
4343
44- #: src/robotide/application/application.py:242
44+ #: src/robotide/application/application.py:239
4545msgid "Click OK to Restart RIDE!"
4646msgstr "Clique em OK para Reiniciar RIDE!"
4747
48- #: src/robotide/application/application.py:458
49- #: src/robotide/application/application.py:463
48+ #: src/robotide/application/application.py:461
49+ #: src/robotide/application/application.py:466
5050msgid "Found Robot Framework version %s from %s."
5151msgstr "Encontrou-se o Robot Framework versão %s em %s."
5252
@@ -318,8 +318,8 @@ msgstr "Executar testes"
318318#: src/robotide/spec/specimporter.py:37
319319#: src/robotide/ui/actiontriggers.py:54
320320#: src/robotide/ui/keywordsearch.py:53
321- #: src/robotide/ui/mainframe.py:838
322- #: src/robotide/ui/mainframe.py:850
321+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:883
322+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:895
323323#: src/robotide/ui/preview.py:41
324324msgid "Tools"
325325msgstr "Ferramentas"
@@ -556,8 +556,8 @@ msgstr "Não existe diretoria de registo. \n"
556556#: src/robotide/editor/texteditor.py:657
557557#: src/robotide/preferences/general.py:143
558558#: src/robotide/preferences/general.py:276
559- #: src/robotide/ui/fileexplorerplugin.py:270
560- #: src/robotide/ui/mainframe.py:628
559+ #: src/robotide/ui/fileexplorerplugin.py:273
560+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:673
561561msgid "RIDE - Preferences"
562562msgstr "RIDE - Preferências"
563563
@@ -677,7 +677,7 @@ msgid "Move Rows Down (Alt-Down or Ctrl-Shift-Down) | Move Rows Down\n"
677677msgstr "Mover Linhas Abaixo (Alt-Down ou Ctrl-Shift-Down) | Move as linhas selecionadas uma linha abaixo\n"
678678
679679#: src/robotide/editor/__init__.py:50
680- #: src/robotide/ui/mainframe.py:66
680+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:69
681681msgid "[Tools]\n"
682682msgstr "[Ferramentas]\n"
683683
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Nova Palavra-Chave"
10451045#: src/robotide/editor/editors.py:163
10461046#: src/robotide/editor/editors.py:400
10471047#: src/robotide/editor/macroeditors.py:135
1048- #: src/robotide/ui/mainframe.py:195
1048+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:214
10491049msgid " (READ ONLY)"
10501050msgstr " (APENAS LEITURA)"
10511051
@@ -1171,9 +1171,9 @@ msgstr "<b>Palavra-chave não detetada pelo RIDE</b>\n"
11711171" </ul>"
11721172
11731173#: src/robotide/editor/kweditor.py:1131
1174- #: src/robotide/ui/mainframe.py:200
1174+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:219
11751175#: src/robotide/ui/treenodehandlers.py:243
1176- #: src/robotide/ui/treeplugin.py:1235
1176+ #: src/robotide/ui/treeplugin.py:1297
11771177msgid "Validation Error"
11781178msgstr "Erro de Validação"
11791179
@@ -2157,20 +2157,21 @@ msgid "Open Containing Folder"
21572157msgstr "Abrir a Pasta Correspondente"
21582158
21592159#: src/robotide/ui/fileexplorerplugin.py:104
2160- #: src/robotide/ui/fileexplorerplugin.py:206
2161- #: src/robotide/ui/fileexplorerplugin.py:209
2162- #: src/robotide/ui/mainframe.py:297
2160+ #: src/robotide/ui/fileexplorerplugin.py:211
2161+ #: src/robotide/ui/fileexplorerplugin.py:214
2162+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:316
21632163msgid "Files"
21642164msgstr "Ficheiros"
21652165
2166- #: src/robotide/ui/fileexplorerplugin.py:109
2167- msgid "View"
2168- msgstr "Ver"
2169-
21702166#: src/robotide/ui/fileexplorerplugin.py:109
21712167msgid "View File Explorer"
21722168msgstr "Ver Explorador de Ficheiros"
21732169
2170+ #: src/robotide/ui/fileexplorerplugin.py:109
2171+ #: src/robotide/ui/treeplugin.py:113
2172+ msgid "View"
2173+ msgstr "Ver"
2174+
21742175#: src/robotide/ui/fileexplorerplugin.py:111
21752176msgid "Show File Explorer panel"
21762177msgstr "Mostrar o painel do Explorador de Ficheiros"
@@ -2212,177 +2213,177 @@ msgstr "Procurar na documentação"
22122213msgid "Description"
22132214msgstr "Descrição"
22142215
2215- #: src/robotide/ui/mainframe.py:57
2216+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:60
22162217msgid "[File]\n"
22172218msgstr "[Ficheiro]\n"
22182219
2219- #: src/robotide/ui/mainframe.py:58
2220+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:61
22202221msgid "!&New Project | Create a new top level suite | Ctrlcmd-N | ART_NEW\n"
22212222msgstr "!Novo Projeto | Cria uma suite principal | Ctrlcmd-N | ART_NEW\n"
22222223
2223- #: src/robotide/ui/mainframe.py:60
2224+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:63
22242225msgid "!&Open Test Suite | Open file containing tests | Ctrlcmd-O | ART_FILE_OPEN\n"
22252226msgstr "!Abrir Suite de Testes | Abre um ficheiro contendo testes | Ctrlcmd-O | ART_FILE_OPEN\n"
22262227
2227- #: src/robotide/ui/mainframe.py:61
2228+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:64
22282229msgid "!Open &Directory | Open directory containing datafiles | Shift-Ctrlcmd-O | ART_FOLDER_OPEN\n"
22292230msgstr "!Abrir Directoria | Abre uma diretoria contendo ficheiros de dados | Shift-Ctrlcmd-O | ART_FOLDER_OPEN\n"
22302231
2231- #: src/robotide/ui/mainframe.py:62
2232+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:65
22322233msgid "!Open External File | Open file in Code Editor | | ART_NORMAL_FILE\n"
22332234msgstr "!Abrir Ficheiro Externo | Abre um ficheiro no Editor de Código | | ART_NORMAL_FILE\n"
22342235
2235- #: src/robotide/ui/mainframe.py:63
2236+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:66
22362237msgid "!&Save | Save selected datafile | Ctrlcmd-S | ART_FILE_SAVE\n"
22372238msgstr "!Salvar | Salva o ficheiro de dados selecionado | Ctrlcmd-S | ART_FILE_SAVE\n"
22382239
2239- #: src/robotide/ui/mainframe.py:64
2240+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:67
22402241msgid "!Save &All | Save all changes | Ctrlcmd-Shift-S | ART_FILE_SAVE_AS\n"
22412242msgstr "!Salvar Todos | Salvar todas as alterações | Ctrlcmd-Shift-S | ART_FILE_SAVE_AS\n"
22422243
2243- #: src/robotide/ui/mainframe.py:65
2244+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:68
22442245msgid "!E&xit | Exit RIDE | Ctrlcmd-Q\n"
22452246msgstr "!Sair | Sair do RIDE | Ctrlcmd-Q\n"
22462247
2247- #: src/robotide/ui/mainframe.py:67
2248+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:70
22482249msgid "!Search Unused Keywords | | | | POSITION-54\n"
22492250msgstr "!Procurar Palavras-Chave Não Usadas | | | | POSITION-54\n"
22502251
2251- #: src/robotide/ui/mainframe.py:68
2252+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:71
22522253msgid "!Manage Plugins | | | | POSITION-81\n"
22532254msgstr "!Gerir Plugins | | | | POSITION-81\n"
22542255
2255- #: src/robotide/ui/mainframe.py:69
2256+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:72
22562257msgid "!View All Tags | | F7 | | POSITION-82\n"
22572258msgstr "!Ver Todas as Etiquetas | | F7 | | POSITION-82\n"
22582259
2259- #: src/robotide/ui/mainframe.py:70
2260+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:73
22602261msgid "!Preferences | | | | POSITION-99\n"
22612262msgstr "!Preferências | | | | POSITION-99\n"
22622263
2263- #: src/robotide/ui/mainframe.py:71
2264+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:74
22642265msgid "[Help]\n"
22652266msgstr "[Ajuda]\n"
22662267
2267- #: src/robotide/ui/mainframe.py:72
2268+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:75
22682269msgid "!Shortcut keys | RIDE shortcut keys\n"
22692270msgstr "!Teclas de Atalho | Teclas de atalho/aceleradoras do RIDE\n"
22702271
2271- #: src/robotide/ui/mainframe.py:73
2272+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:76
22722273msgid "!User Guide | Robot Framework User Guide\n"
22732274msgstr "!Guia de Utilização | Guia de Utilização do Robot Framework\n"
22742275
2275- #: src/robotide/ui/mainframe.py:74
2276+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:77
22762277msgid "!Wiki | RIDE User Guide (Wiki)\n"
22772278msgstr "!Wiki | Guia de Utilização do RIDE (Wiki)\n"
22782279
2279- #: src/robotide/ui/mainframe.py:75
2280+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:78
22802281msgid "!Report a Problem | Open browser to SEARCH on the RIDE issue tracker\n"
22812282msgstr "!Reportar um Problema | Abre o Navegador da Web para PROCURAR no sistema de reporte de defeitos\n"
22822283
2283- #: src/robotide/ui/mainframe.py:76
2284+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:79
22842285msgid "!About | Information about RIDE\n"
22852286msgstr "!Acerca de | Informação acerca do RIDE\n"
22862287
2287- #: src/robotide/ui/mainframe.py:77
2288+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:80
22882289msgid "!Check for Upgrade | Looks at PyPi for new released version\n"
22892290msgstr "!Verificar Se Há Atualização | Procura em PyPi por uma nova versão produzida\n"
22902291
2291- #: src/robotide/ui/mainframe.py:176
2292+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:195
22922293msgid "Saved %s"
22932294msgstr "Salvado %s"
22942295
2295- #: src/robotide/ui/mainframe.py:177
2296+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:196
22962297msgid "Saved all files"
22972298msgstr "Salvou-se todos os ficheiros"
22982299
2299- #: src/robotide/ui/mainframe.py:205
2300+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:224
23002301msgid "Modification prevented"
23012302msgstr "Modificação não permitida"
23022303
2303- #: src/robotide/ui/mainframe.py:206
2304+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:225
23042305msgid "\" %s\" is read only"
23052306msgstr "\" %s\" é apenas de leitura"
23062307
2307- #: src/robotide/ui/mainframe.py:280
2308- #: src/robotide/ui/treeplugin.py:108
2308+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:299
2309+ #: src/robotide/ui/treeplugin.py:107
23092310msgid "Test Suites"
23102311msgstr "Suites de Teste"
23112312
2312- #: src/robotide/ui/mainframe.py:419
2313+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:464
23132314msgid "There are unsaved modifications.\n"
23142315"Do you want to save your changes before exiting?"
23152316msgstr "Existem modificações não guardadas.\n"
23162317"Você quer salvar as alterações antes de sair?"
23172318
2318- #: src/robotide/ui/mainframe.py:419
2319- #: src/robotide/ui/mainframe.py:512
2319+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:464
2320+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:558
23202321msgid "Warning"
23212322msgstr "Aviso"
23222323
2323- #: src/robotide/ui/mainframe.py:512
2324+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:558
23242325msgid "There are unsaved modifications.\n"
23252326"Do you want to proceed without saving?"
23262327msgstr "Existem modificações não guardadas.\n"
23272328"Você quer prosseguir sem salvar?"
23282329
2329- #: src/robotide/ui/mainframe.py:563
2330+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:608
23302331msgid "Choose a directory containing Robot files"
23312332msgstr "Escolha uma diretoria contendo ficheiros Robot"
23322333
2333- #: src/robotide/ui/mainframe.py:715
2334+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:760
23342335msgid "Workspace modifications detected on the file system."
23352336msgstr "Detetadas modificações no espaço de trabalho."
23362337
2337- #: src/robotide/ui/mainframe.py:716
2338+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:761
23382339msgid "Do you want to reload the workspace?"
23392340msgstr "Você quer reabrir o espaço de trabalho?"
23402341
2341- #: src/robotide/ui/mainframe.py:718
2342+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:763
23422343msgid "Answering <Yes> will discard unsaved changes."
23432344msgstr "Responder <Sim> irá descartar as alterações não guardadas."
23442345
2345- #: src/robotide/ui/mainframe.py:719
2346+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:764
23462347msgid "Answering <No> will ignore the changes on disk."
23472348msgstr "Responder <Não> irá ignorar as alterações em disco."
23482349
2349- #: src/robotide/ui/mainframe.py:720
2350+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:765
23502351msgid "Files Changed On Disk"
23512352msgstr "Ficheiros Modificados No Disco"
23522353
2353- #: src/robotide/ui/mainframe.py:763
2354+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:808
23542355msgid "Customize..."
23552356msgstr "Personalizar..."
23562357
2357- #: src/robotide/ui/mainframe.py:851
2358+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:896
23582359msgid "search unused keywords"
23592360msgstr "procurar palavras-chave não utilizadas"
23602361
2361- #: src/robotide/ui/mainframe.py:851
2362+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:896
23622363msgid "stop test run"
23632364msgstr "parar execução de teste"
23642365
2365- #: src/robotide/ui/mainframe.py:852
2366+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:897
23662367msgid "preview"
23672368msgstr "antever"
23682369
2369- #: src/robotide/ui/mainframe.py:852
2370+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:897
23702371msgid "view ride log"
23712372msgstr "ver o registo do ride"
23722373
2373- #: src/robotide/ui/mainframe.py:894
2374+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:939
23742375msgid "Shortcut keys for RIDE"
23752376msgstr "Teclas de atalho do RIDE"
23762377
2377- #: src/robotide/ui/mainframe.py:932
2378+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:977
23782379msgid "Show"
23792380msgstr "Mostrar"
23802381
2381- #: src/robotide/ui/mainframe.py:933
2382+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:978
23822383msgid "Hide"
23832384msgstr "Ocultar"
23842385
2385- #: src/robotide/ui/mainframe.py:934
2386+ #: src/robotide/ui/mainframe.py:979
23862387msgid "Close"
23872388msgstr "Fechar"
23882389
@@ -2745,15 +2746,23 @@ msgstr "Adicionar Recurso"
27452746msgid "Provides a tree view for Test Suites "
27462747msgstr "Disponibiliza uma vista em árvore para Suites de Teste "
27472748
2748- #: src/robotide/ui/treeplugin.py:226
2749+ #: src/robotide/ui/treeplugin.py:113
2750+ msgid "View Test Suites Explorer"
2751+ msgstr "Ver Explorador de Projeto/Suites de Teste"
2752+
2753+ #: src/robotide/ui/treeplugin.py:115
2754+ msgid "Show Test Suites tree panel"
2755+ msgstr "Mostra o painel com a árvore de Projeto/Suites de Teste"
2756+
2757+ #: src/robotide/ui/treeplugin.py:288
27492758msgid "External Resources"
27502759msgstr "Recursos Externos"
27512760
2752- #: src/robotide/ui/treeplugin.py:366
2761+ #: src/robotide/ui/treeplugin.py:428
27532762msgid "%s (excluded)"
27542763msgstr "%s (excluído)"
27552764
2756- #: src/robotide/ui/treeplugin.py:1236
2765+ #: src/robotide/ui/treeplugin.py:1298
27572766msgid "Invalid keyword name: "
27582767msgstr "Nome de palavra-chave inválido: "
27592768
0 commit comments