Skip to content

Commit fe5994b

Browse files
New translations ride.pot (Portuguese)
1 parent 6f90cc3 commit fe5994b

File tree

1 file changed

+82
-73
lines changed
  • src/robotide/localization/pt_PT/LC_MESSAGES

1 file changed

+82
-73
lines changed

src/robotide/localization/pt_PT/LC_MESSAGES/RIDE.po

Lines changed: 82 additions & 73 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,8 +1,8 @@
11
msgid ""
22
msgstr ""
33
"Project-Id-Version: robotframework-ride\n"
4-
"POT-Creation-Date: 2025-12-01 18:31+0000\n"
5-
"PO-Revision-Date: 2025-12-01 19:48\n"
4+
"POT-Creation-Date: 2026-01-06 22:34+0000\n"
5+
"PO-Revision-Date: 2026-01-08 01:18\n"
66
"Last-Translator: \n"
77
"Language-Team: Portuguese\n"
88
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,36 +17,36 @@ msgstr ""
1717
"X-Crowdin-File-ID: 14\n"
1818
"Language: pt_PT\n"
1919

20-
#: src/robotide/application/application.py:217
20+
#: src/robotide/application/application.py:214
2121
msgid "Global Settings"
2222
msgstr "Definições Gerais"
2323

24-
#: src/robotide/application/application.py:218
24+
#: src/robotide/application/application.py:215
2525
msgid "Global Settings Detected"
2626
msgstr "Detetadas Definições Gerais"
2727

28-
#: src/robotide/application/application.py:219
28+
#: src/robotide/application/application.py:216
2929
msgid "Project Settings"
3030
msgstr "Definições de Projeto"
3131

32-
#: src/robotide/application/application.py:220
32+
#: src/robotide/application/application.py:217
3333
msgid "Project Settings Detected"
3434
msgstr "Detetadas Definições de Projeto"
3535

36-
#: src/robotide/application/application.py:237
36+
#: src/robotide/application/application.py:234
3737
msgid "Restart RIDE?"
3838
msgstr "Reiniciar RIDE?"
3939

40-
#: src/robotide/application/application.py:240
40+
#: src/robotide/application/application.py:237
4141
msgid "RIDE must be restarted to fully use these "
4242
msgstr "RIDE tem que ser reiniciado para usar estas "
4343

44-
#: src/robotide/application/application.py:242
44+
#: src/robotide/application/application.py:239
4545
msgid "Click OK to Restart RIDE!"
4646
msgstr "Clique em OK para Reiniciar RIDE!"
4747

48-
#: src/robotide/application/application.py:458
49-
#: src/robotide/application/application.py:463
48+
#: src/robotide/application/application.py:461
49+
#: src/robotide/application/application.py:466
5050
msgid "Found Robot Framework version %s from %s."
5151
msgstr "Encontrou-se o Robot Framework versão %s em %s."
5252

@@ -318,8 +318,8 @@ msgstr "Executar testes"
318318
#: src/robotide/spec/specimporter.py:37
319319
#: src/robotide/ui/actiontriggers.py:54
320320
#: src/robotide/ui/keywordsearch.py:53
321-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:838
322-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:850
321+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:883
322+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:895
323323
#: src/robotide/ui/preview.py:41
324324
msgid "Tools"
325325
msgstr "Ferramentas"
@@ -556,8 +556,8 @@ msgstr "Não existe diretoria de registo. \n"
556556
#: src/robotide/editor/texteditor.py:657
557557
#: src/robotide/preferences/general.py:143
558558
#: src/robotide/preferences/general.py:276
559-
#: src/robotide/ui/fileexplorerplugin.py:270
560-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:628
559+
#: src/robotide/ui/fileexplorerplugin.py:273
560+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:673
561561
msgid "RIDE - Preferences"
562562
msgstr "RIDE - Preferências"
563563

@@ -677,7 +677,7 @@ msgid "Move Rows Down (Alt-Down or Ctrl-Shift-Down) | Move Rows Down\n"
677677
msgstr "Mover Linhas Abaixo (Alt-Down ou Ctrl-Shift-Down) | Move as linhas selecionadas uma linha abaixo\n"
678678

679679
#: src/robotide/editor/__init__.py:50
680-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:66
680+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:69
681681
msgid "[Tools]\n"
682682
msgstr "[Ferramentas]\n"
683683

@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Nova Palavra-Chave"
10451045
#: src/robotide/editor/editors.py:163
10461046
#: src/robotide/editor/editors.py:400
10471047
#: src/robotide/editor/macroeditors.py:135
1048-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:195
1048+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:214
10491049
msgid " (READ ONLY)"
10501050
msgstr " (APENAS LEITURA)"
10511051

@@ -1171,9 +1171,9 @@ msgstr "<b>Palavra-chave não detetada pelo RIDE</b>\n"
11711171
" </ul>"
11721172

11731173
#: src/robotide/editor/kweditor.py:1131
1174-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:200
1174+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:219
11751175
#: src/robotide/ui/treenodehandlers.py:243
1176-
#: src/robotide/ui/treeplugin.py:1235
1176+
#: src/robotide/ui/treeplugin.py:1297
11771177
msgid "Validation Error"
11781178
msgstr "Erro de Validação"
11791179

@@ -2157,20 +2157,21 @@ msgid "Open Containing Folder"
21572157
msgstr "Abrir a Pasta Correspondente"
21582158

21592159
#: src/robotide/ui/fileexplorerplugin.py:104
2160-
#: src/robotide/ui/fileexplorerplugin.py:206
2161-
#: src/robotide/ui/fileexplorerplugin.py:209
2162-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:297
2160+
#: src/robotide/ui/fileexplorerplugin.py:211
2161+
#: src/robotide/ui/fileexplorerplugin.py:214
2162+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:316
21632163
msgid "Files"
21642164
msgstr "Ficheiros"
21652165

2166-
#: src/robotide/ui/fileexplorerplugin.py:109
2167-
msgid "View"
2168-
msgstr "Ver"
2169-
21702166
#: src/robotide/ui/fileexplorerplugin.py:109
21712167
msgid "View File Explorer"
21722168
msgstr "Ver Explorador de Ficheiros"
21732169

2170+
#: src/robotide/ui/fileexplorerplugin.py:109
2171+
#: src/robotide/ui/treeplugin.py:113
2172+
msgid "View"
2173+
msgstr "Ver"
2174+
21742175
#: src/robotide/ui/fileexplorerplugin.py:111
21752176
msgid "Show File Explorer panel"
21762177
msgstr "Mostrar o painel do Explorador de Ficheiros"
@@ -2212,177 +2213,177 @@ msgstr "Procurar na documentação"
22122213
msgid "Description"
22132214
msgstr "Descrição"
22142215

2215-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:57
2216+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:60
22162217
msgid "[File]\n"
22172218
msgstr "[Ficheiro]\n"
22182219

2219-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:58
2220+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:61
22202221
msgid "!&New Project | Create a new top level suite | Ctrlcmd-N | ART_NEW\n"
22212222
msgstr "!Novo Projeto | Cria uma suite principal | Ctrlcmd-N | ART_NEW\n"
22222223

2223-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:60
2224+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:63
22242225
msgid "!&Open Test Suite | Open file containing tests | Ctrlcmd-O | ART_FILE_OPEN\n"
22252226
msgstr "!Abrir Suite de Testes | Abre um ficheiro contendo testes | Ctrlcmd-O | ART_FILE_OPEN\n"
22262227

2227-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:61
2228+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:64
22282229
msgid "!Open &Directory | Open directory containing datafiles | Shift-Ctrlcmd-O | ART_FOLDER_OPEN\n"
22292230
msgstr "!Abrir Directoria | Abre uma diretoria contendo ficheiros de dados | Shift-Ctrlcmd-O | ART_FOLDER_OPEN\n"
22302231

2231-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:62
2232+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:65
22322233
msgid "!Open External File | Open file in Code Editor | | ART_NORMAL_FILE\n"
22332234
msgstr "!Abrir Ficheiro Externo | Abre um ficheiro no Editor de Código | | ART_NORMAL_FILE\n"
22342235

2235-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:63
2236+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:66
22362237
msgid "!&Save | Save selected datafile | Ctrlcmd-S | ART_FILE_SAVE\n"
22372238
msgstr "!Salvar | Salva o ficheiro de dados selecionado | Ctrlcmd-S | ART_FILE_SAVE\n"
22382239

2239-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:64
2240+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:67
22402241
msgid "!Save &All | Save all changes | Ctrlcmd-Shift-S | ART_FILE_SAVE_AS\n"
22412242
msgstr "!Salvar Todos | Salvar todas as alterações | Ctrlcmd-Shift-S | ART_FILE_SAVE_AS\n"
22422243

2243-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:65
2244+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:68
22442245
msgid "!E&xit | Exit RIDE | Ctrlcmd-Q\n"
22452246
msgstr "!Sair | Sair do RIDE | Ctrlcmd-Q\n"
22462247

2247-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:67
2248+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:70
22482249
msgid "!Search Unused Keywords | | | | POSITION-54\n"
22492250
msgstr "!Procurar Palavras-Chave Não Usadas | | | | POSITION-54\n"
22502251

2251-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:68
2252+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:71
22522253
msgid "!Manage Plugins | | | | POSITION-81\n"
22532254
msgstr "!Gerir Plugins | | | | POSITION-81\n"
22542255

2255-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:69
2256+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:72
22562257
msgid "!View All Tags | | F7 | | POSITION-82\n"
22572258
msgstr "!Ver Todas as Etiquetas | | F7 | | POSITION-82\n"
22582259

2259-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:70
2260+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:73
22602261
msgid "!Preferences | | | | POSITION-99\n"
22612262
msgstr "!Preferências | | | | POSITION-99\n"
22622263

2263-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:71
2264+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:74
22642265
msgid "[Help]\n"
22652266
msgstr "[Ajuda]\n"
22662267

2267-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:72
2268+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:75
22682269
msgid "!Shortcut keys | RIDE shortcut keys\n"
22692270
msgstr "!Teclas de Atalho | Teclas de atalho/aceleradoras do RIDE\n"
22702271

2271-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:73
2272+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:76
22722273
msgid "!User Guide | Robot Framework User Guide\n"
22732274
msgstr "!Guia de Utilização | Guia de Utilização do Robot Framework\n"
22742275

2275-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:74
2276+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:77
22762277
msgid "!Wiki | RIDE User Guide (Wiki)\n"
22772278
msgstr "!Wiki | Guia de Utilização do RIDE (Wiki)\n"
22782279

2279-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:75
2280+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:78
22802281
msgid "!Report a Problem | Open browser to SEARCH on the RIDE issue tracker\n"
22812282
msgstr "!Reportar um Problema | Abre o Navegador da Web para PROCURAR no sistema de reporte de defeitos\n"
22822283

2283-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:76
2284+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:79
22842285
msgid "!About | Information about RIDE\n"
22852286
msgstr "!Acerca de | Informação acerca do RIDE\n"
22862287

2287-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:77
2288+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:80
22882289
msgid "!Check for Upgrade | Looks at PyPi for new released version\n"
22892290
msgstr "!Verificar Se Há Atualização | Procura em PyPi por uma nova versão produzida\n"
22902291

2291-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:176
2292+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:195
22922293
msgid "Saved %s"
22932294
msgstr "Salvado %s"
22942295

2295-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:177
2296+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:196
22962297
msgid "Saved all files"
22972298
msgstr "Salvou-se todos os ficheiros"
22982299

2299-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:205
2300+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:224
23002301
msgid "Modification prevented"
23012302
msgstr "Modificação não permitida"
23022303

2303-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:206
2304+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:225
23042305
msgid "\"%s\" is read only"
23052306
msgstr "\"%s\" é apenas de leitura"
23062307

2307-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:280
2308-
#: src/robotide/ui/treeplugin.py:108
2308+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:299
2309+
#: src/robotide/ui/treeplugin.py:107
23092310
msgid "Test Suites"
23102311
msgstr "Suites de Teste"
23112312

2312-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:419
2313+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:464
23132314
msgid "There are unsaved modifications.\n"
23142315
"Do you want to save your changes before exiting?"
23152316
msgstr "Existem modificações não guardadas.\n"
23162317
"Você quer salvar as alterações antes de sair?"
23172318

2318-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:419
2319-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:512
2319+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:464
2320+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:558
23202321
msgid "Warning"
23212322
msgstr "Aviso"
23222323

2323-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:512
2324+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:558
23242325
msgid "There are unsaved modifications.\n"
23252326
"Do you want to proceed without saving?"
23262327
msgstr "Existem modificações não guardadas.\n"
23272328
"Você quer prosseguir sem salvar?"
23282329

2329-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:563
2330+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:608
23302331
msgid "Choose a directory containing Robot files"
23312332
msgstr "Escolha uma diretoria contendo ficheiros Robot"
23322333

2333-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:715
2334+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:760
23342335
msgid "Workspace modifications detected on the file system."
23352336
msgstr "Detetadas modificações no espaço de trabalho."
23362337

2337-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:716
2338+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:761
23382339
msgid "Do you want to reload the workspace?"
23392340
msgstr "Você quer reabrir o espaço de trabalho?"
23402341

2341-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:718
2342+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:763
23422343
msgid "Answering <Yes> will discard unsaved changes."
23432344
msgstr "Responder <Sim> irá descartar as alterações não guardadas."
23442345

2345-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:719
2346+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:764
23462347
msgid "Answering <No> will ignore the changes on disk."
23472348
msgstr "Responder <Não> irá ignorar as alterações em disco."
23482349

2349-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:720
2350+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:765
23502351
msgid "Files Changed On Disk"
23512352
msgstr "Ficheiros Modificados No Disco"
23522353

2353-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:763
2354+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:808
23542355
msgid "Customize..."
23552356
msgstr "Personalizar..."
23562357

2357-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:851
2358+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:896
23582359
msgid "search unused keywords"
23592360
msgstr "procurar palavras-chave não utilizadas"
23602361

2361-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:851
2362+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:896
23622363
msgid "stop test run"
23632364
msgstr "parar execução de teste"
23642365

2365-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:852
2366+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:897
23662367
msgid "preview"
23672368
msgstr "antever"
23682369

2369-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:852
2370+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:897
23702371
msgid "view ride log"
23712372
msgstr "ver o registo do ride"
23722373

2373-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:894
2374+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:939
23742375
msgid "Shortcut keys for RIDE"
23752376
msgstr "Teclas de atalho do RIDE"
23762377

2377-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:932
2378+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:977
23782379
msgid "Show"
23792380
msgstr "Mostrar"
23802381

2381-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:933
2382+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:978
23822383
msgid "Hide"
23832384
msgstr "Ocultar"
23842385

2385-
#: src/robotide/ui/mainframe.py:934
2386+
#: src/robotide/ui/mainframe.py:979
23862387
msgid "Close"
23872388
msgstr "Fechar"
23882389

@@ -2745,15 +2746,23 @@ msgstr "Adicionar Recurso"
27452746
msgid "Provides a tree view for Test Suites "
27462747
msgstr "Disponibiliza uma vista em árvore para Suites de Teste "
27472748

2748-
#: src/robotide/ui/treeplugin.py:226
2749+
#: src/robotide/ui/treeplugin.py:113
2750+
msgid "View Test Suites Explorer"
2751+
msgstr "Ver Explorador de Projeto/Suites de Teste"
2752+
2753+
#: src/robotide/ui/treeplugin.py:115
2754+
msgid "Show Test Suites tree panel"
2755+
msgstr "Mostra o painel com a árvore de Projeto/Suites de Teste"
2756+
2757+
#: src/robotide/ui/treeplugin.py:288
27492758
msgid "External Resources"
27502759
msgstr "Recursos Externos"
27512760

2752-
#: src/robotide/ui/treeplugin.py:366
2761+
#: src/robotide/ui/treeplugin.py:428
27532762
msgid "%s (excluded)"
27542763
msgstr "%s (excluído)"
27552764

2756-
#: src/robotide/ui/treeplugin.py:1236
2765+
#: src/robotide/ui/treeplugin.py:1298
27572766
msgid "Invalid keyword name: "
27582767
msgstr "Nome de palavra-chave inválido: "
27592768

0 commit comments

Comments
 (0)