|
1 | | -# |
2 | 1 | # Translators: |
3 | | -# BATKHUYAG Ganbold, 2023 |
| 2 | +# Joas Schilling, 2024 |
| 3 | +# Bilguuntei Demberel, 2026 |
4 | 4 | # |
5 | 5 | msgid "" |
6 | 6 | msgstr "" |
7 | | -"Last-Translator: BATKHUYAG Ganbold, 2023\n" |
| 7 | +"Last-Translator: Bilguuntei Demberel, 2026\n" |
8 | 8 | "Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/mn/)\n" |
9 | 9 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
10 | 10 | "Language: mn\n" |
11 | 11 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
12 | 12 |
|
| 13 | +msgid "\"{segment}\" is a forbidden file or folder name." |
| 14 | +msgstr "\"{segment}\" нь хориотой файл эсвэл хавтасны нэр юм." |
| 15 | + |
| 16 | +msgid "\"{segment}\" is a forbidden file type." |
| 17 | +msgstr "\"{segment}\" нь хориотой файлын төрөл юм." |
| 18 | + |
| 19 | +msgid "\"{segment}\" is not allowed inside a file or folder name." |
| 20 | +msgstr "\"{segment}\" нь файл эсвэл хавтасны нэрэнд зөвшөөрөгдөхгүй." |
| 21 | + |
| 22 | +msgid "{count} file conflict" |
| 23 | +msgid_plural "{count} files conflict" |
| 24 | +msgstr[0] "{count} файлын зөрчил" |
| 25 | +msgstr[1] "{count} файлын зөрчил" |
| 26 | + |
| 27 | +msgid "{count} file conflict in {dirname}" |
| 28 | +msgid_plural "{count} file conflicts in {dirname}" |
| 29 | +msgstr[0] "{dirname} дотор {count} файлын зөрчил" |
| 30 | +msgstr[1] "{dirname} дотор {count} файлын зөрчил" |
| 31 | + |
13 | 32 | msgid "{seconds} seconds left" |
14 | | -msgstr "{seconds} секунд үлдсэн" |
| 33 | +msgid_plural "{seconds} seconds left" |
| 34 | +msgstr[0] "{seconds} секунд үлдсэн" |
| 35 | +msgstr[1] "{seconds} секунд үлдсэн" |
15 | 36 |
|
16 | | -#. time has the format 00:00:00 |
| 37 | +#. TRANSLATORS time has the format 00:00:00 |
17 | 38 | msgid "{time} left" |
18 | 39 | msgstr "{time} үлдсэн" |
19 | 40 |
|
20 | 41 | msgid "a few seconds left" |
21 | 42 | msgstr "хэдхэн секунд үлдсэн" |
22 | 43 |
|
23 | | -msgid "Add" |
24 | | -msgstr "Нэмэх" |
| 44 | +msgid "assembling" |
| 45 | +msgstr "нэгтгэж байна" |
| 46 | + |
| 47 | +msgid "Cancel" |
| 48 | +msgstr "Цуцлах" |
| 49 | + |
| 50 | +msgid "Cancel the entire operation" |
| 51 | +msgstr "Бүх үйлдлийг цуцлах" |
25 | 52 |
|
26 | 53 | msgid "Cancel uploads" |
27 | | -msgstr "Илгээлтийг цуцлах" |
| 54 | +msgstr "Байршуулалтыг цуцлах" |
| 55 | + |
| 56 | +msgid "Continue" |
| 57 | +msgstr "Үргэлжлүүлэх" |
| 58 | + |
| 59 | +msgid "Create new" |
| 60 | +msgstr "Шинээр үүсгэх" |
28 | 61 |
|
29 | 62 | msgid "estimating time left" |
30 | 63 | msgstr "Үлдсэн хугацааг тооцоолж байна" |
31 | 64 |
|
| 65 | +msgid "Existing version" |
| 66 | +msgstr "Одоо байгаа хувилбар" |
| 67 | + |
| 68 | +msgid "Failed to assemble the chunks together" |
| 69 | +msgstr "Хэсгүүдийг нэгтгэж чадсангүй" |
| 70 | + |
| 71 | +msgid "Failed to upload the file" |
| 72 | +msgstr "Файлыг байршуулж чадсангүй" |
| 73 | + |
| 74 | +msgid "Filenames must not end with \"{segment}\"." |
| 75 | +msgstr "Файлын нэр \"{segment}\"-ээр төгсөж болохгүй." |
| 76 | + |
| 77 | +msgid "" |
| 78 | +"If you select both versions, the incoming file will have a number added to " |
| 79 | +"its name." |
| 80 | +msgstr "" |
| 81 | +"Хэрэв та хоёр хувилбарыг хоёуланг нь сонговол ирж буй файлын нэрэнд дугаар " |
| 82 | +"нэмэгдэнэ." |
| 83 | + |
| 84 | +msgid "Invalid filename" |
| 85 | +msgstr "Буруу файлын нэр" |
| 86 | + |
| 87 | +msgid "Last modified date unknown" |
| 88 | +msgstr "Сүүлд өөрчилсөн огноо тодорхойгүй" |
| 89 | + |
| 90 | +msgid "New" |
| 91 | +msgstr "Шинэ" |
| 92 | + |
| 93 | +msgid "New filename" |
| 94 | +msgstr "Шинэ файлын нэр" |
| 95 | + |
| 96 | +msgid "New version" |
| 97 | +msgstr "Шинэ хувилбар" |
| 98 | + |
32 | 99 | msgid "paused" |
33 | 100 | msgstr "түр зогсоосон" |
34 | 101 |
|
| 102 | +msgid "Preview image" |
| 103 | +msgstr "Зургийг урьдчилан харах" |
| 104 | + |
| 105 | +msgid "Rename" |
| 106 | +msgstr "Нэр солих" |
| 107 | + |
| 108 | +msgid "Select all checkboxes" |
| 109 | +msgstr "Бүгдийг сонгох" |
| 110 | + |
| 111 | +msgid "Select all existing files" |
| 112 | +msgstr "Одоо байгаа бүх файлыг сонгох" |
| 113 | + |
| 114 | +msgid "Select all new files" |
| 115 | +msgstr "Бүх шинэ файлыг сонгох" |
| 116 | + |
| 117 | +msgid "Skip" |
| 118 | +msgstr "Алгасах" |
| 119 | + |
| 120 | +msgid "Skip {count} file" |
| 121 | +msgid_plural "Skip {count} files" |
| 122 | +msgstr[0] "{count} файлыг алгасах" |
| 123 | +msgstr[1] "{count} файлыг алгасах" |
| 124 | + |
| 125 | +msgid "Skip this file" |
| 126 | +msgstr "Энэ файлыг алгасах" |
| 127 | + |
| 128 | +msgid "Unknown size" |
| 129 | +msgstr "Тодорхойгүй хэмжээ" |
| 130 | + |
| 131 | +msgid "Upload" |
| 132 | +msgstr "Байршуулах" |
| 133 | + |
35 | 134 | msgid "Upload files" |
36 | | -msgstr "Файл илгээх" |
| 135 | +msgstr "Файл байршуулах" |
| 136 | + |
| 137 | +msgid "Upload folders" |
| 138 | +msgstr "Хавтас байршуулах" |
| 139 | + |
| 140 | +msgid "Upload from device" |
| 141 | +msgstr "Төхөөрөмжөөс байршуулах" |
| 142 | + |
| 143 | +msgid "Upload has been cancelled" |
| 144 | +msgstr "Байршуулалт цуцлагдлаа" |
| 145 | + |
| 146 | +msgid "Upload has been skipped" |
| 147 | +msgstr "Байршуулалт алгасагдлаа" |
| 148 | + |
| 149 | +msgid "Upload of \"{folder}\" has been skipped" |
| 150 | +msgstr "\"{folder}\" хавтасны байршуулалт алгасагдлаа" |
| 151 | + |
| 152 | +msgid "Upload progress" |
| 153 | +msgstr "Байршуулалтын явц" |
| 154 | + |
| 155 | +msgid "" |
| 156 | +"When an incoming folder is selected, any conflicting files within it will " |
| 157 | +"also be overwritten." |
| 158 | +msgstr "" |
| 159 | +"Ирж буй хавтсыг сонговол дотор нь байгаа зөрчилтэй файлууд мөн дарж " |
| 160 | +"бичигдэнэ." |
| 161 | + |
| 162 | +msgid "" |
| 163 | +"When an incoming folder is selected, the content is written into the " |
| 164 | +"existing folder and a recursive conflict resolution is performed." |
| 165 | +msgstr "" |
| 166 | +"Ирж буй хавтсыг сонговол агуулга нь одоо байгаа хавтас руу бичигдэж зөрчлийг" |
| 167 | +" давталттайгаар шийдвэрлэнэ." |
| 168 | + |
| 169 | +msgid "Which files do you want to keep?" |
| 170 | +msgstr "Аль файлуудыг хадгалахыг хүсэж байна вэ?" |
| 171 | + |
| 172 | +msgid "" |
| 173 | +"You can either rename the file, skip this file or cancel the whole " |
| 174 | +"operation." |
| 175 | +msgstr "" |
| 176 | +"Та файлын нэрийг солих, энэ файлыг алгасах эсвэл бүх үйлдлийг цуцлах " |
| 177 | +"боломжтой." |
| 178 | + |
| 179 | +msgid "You need to select at least one version of each file to continue." |
| 180 | +msgstr "" |
| 181 | +"Үргэлжлүүлэхийн тулд файл бүрийн дор хаяж нэг хувилбарыг сонгох " |
| 182 | +"шаардлагатай." |
0 commit comments